Thisworkofsome250pagesmeetsthe needsoftheentireSwiss population, sincealldefinitionsand explanationsareinEnglish. English is the sourceof the majority oftermsandabbreviations but the words are conveniently translatedintoFrenchand German.TheDictionaryisaccompanied bya CD-ROM(8 cm)containingthetexts intheirentirety.Fundedbypartnersin the field ofinformation technologyandcommunication, thedictionaryalsoreceivedsubstantial helpfrom theCantonof Vaud.Ata time whentheSwisspolitical institutionshave takentheresponsibility to supportthe introductionofInternetinschools acrossthecountry,thedictionary is a timely tool. It completestheunderstanding of both hardware and software by providing themissing linkinunderstandingofnew information technologiesand communication.Wesincerely hopethat itwillalso bewelcomedbythe political class,by school authoritiesas well as the generalpublic.